暗黑破坏神3隐藏关Whimsyshire位置

时间:2016-07-27 来源:88130安卓下载 作者:佚名

游戏路过这个场景时,会有一些奇怪的声音传你的耳朵和视线内,目前这片海还是未知,也有可能是做下个DLC做的准备吧

关于第二章

我们都知道Whimsyshire的背景音乐听起来很诡异,  http://www.youtube.com/watch?v=ftLAol0SyGA
于是有人把这个音乐倒过来播放,就变成这样, http://www.youtube.com/watch?v=x1wqpBzaltg
听起来舒服多了? 它实际是非常像这个钢琴曲。http://www.youtube.com/watch?v=rrHkclI98lw   Ravel - Gaspard de la Nuit

嗯,老外做游戏就是有文化,够装逼我喜欢。但是故事还没有结束,这个曲子也有故事,http://en.wikipedia.org/wiki/Gaspard_de_la_nuit ,
The name "Gaspard" is derived from its original Persian form, denoting "the man in charge of the royal treasures": "Gaspard of the Night" or the treasurer of the night thus creates allusions to someone in charge of all that is jewel-like, dark, mysterious, perhaps even morose.[2] Gaspard de la nuitis an old French expression for the Devi

Gaspard意思是“掌管皇家宝藏的人” ,(宝藏哥布林么- -?),Gapard of the night,夜之Gaspard意味着掌管黑暗神秘阴暗抑郁之人,这个短语实际上是在古法语就是“恶魔"的意思。

这个钢琴曲有3个乐章,分别对应 Aloysius Bertrand的一首诗,三首诗的英译
Scarbo english translation: http://english.agonia.net/index.php/poetry/164745/Scarbo
Ondine english translation: http://shadowlight9.blogspot.com/2011/04/french-poetry-iii-aloysius-bertrand.html
Le Gebit english translation: http://shadowlight9.blogspot.com/2011/04/french-poetry-iv-aloysius-bertrand-le.html

于是人们开始研究这些诗歌里是不是还有秘密线索, 例如Ondine第一段, 乱译中

lit by the gloomy rays of the moon.                     在幽暗月光映照下。
And here, in a gown of watered silk,                   在这里,身穿波纹绸缎的长袍,
gazing from my chateau terrace,                        在城堡阳台上远望。
I contemplate the beautiful starry night              我凝视着这美丽的星光之夜和这流淌不息的沉睡着的湖。
and the restless sleeping lake.

the restless sleeping lake 实在是个矛盾的表述, 那么它隐喻着什么呢?
是不是这个? 你可以在游戏中发现这个地方


水中是不是好像有个图案,放大

你可以看见一个月亮,一个武士,和一个绞架。 但是线索到此为止。

另外诗歌大意, 根据wiki。
Ondine 讲述的是一个水精灵唱歌引诱人们来到她的水下王国
the
Le gibet  描述了一个人吊在绞架上的图景。
scarbo  讲述的又是哥布林的故事。

相关下载

热门搜索

手游排行榜

  • 最新排行
  • 最热排行
  • 评分最高